1、作者:劉向【提要】絕對不能忽視事物的反?,F(xiàn)象,這些現(xiàn)象背后肯定隱藏著陰謀。
(資料圖片僅供參考)
2、下面此篇中的南文子就具有這種先見之明。
3、【原文】智伯欲伐衛(wèi),遺衛(wèi)君野馬四百,白璧一。
4、衛(wèi)君大悅。
5、群臣皆賀,南文子有憂色。
6、衛(wèi)君曰:“大國大歡,而子有憂色何?”文子曰:“無功之賞,無力之禮,不可不察也。
7、野馬四,白璧一,此小國之禮也,而大國致之。
8、君其圖之。
9、”衛(wèi)君以其言告邊境。
10、智伯果起兵而襲衛(wèi),至境而反曰:“衛(wèi)有賢人,先知吾謀也。
11、”智伯欲襲衛(wèi),乃佯亡其太子,使奔衛(wèi)。
12、南文子曰:“太子顏為君子也,甚愛而有寵,非有大罪而亡,必有故。
13、”使人迎之于境,曰:“車過五乘,慎勿納也。
14、”智伯聞之,乃止。
15、【譯文】智伯想攻打衛(wèi)國,就送給衛(wèi)君四匹名為野馬的良馬和一支白璧。
16、衛(wèi)君十分高興,群臣都來慶賀,南文子卻面帶愁容。
17、衛(wèi)君說:“全國上下一片喜慶,而你卻愁眉苦臉,這是為什么呢?”文子說:“沒有功勞就受到賞賜,沒費力氣就得到禮物,不可以不慎重對待。
18、四匹野馬和一支白璧,這是小國應(yīng)該送給大國的禮物,而如今大國卻將這種禮物送給我們,您還是慎重考慮為好。
19、”衛(wèi)君把南文子的這番話告訴邊防人員,讓他們加以戒備。
20、果然不出南文子所料,智伯出兵偷襲衛(wèi)國,到了邊境又返回去了。
21、智伯失望地說:“衛(wèi)國有能人,預(yù)先知道了我的計謀。
22、”智伯還是想襲擊衛(wèi)國,處心積慮地假裝逐出他的太子,讓他逃奔衛(wèi)國。
23、南文子說:“太子顏是個好人,智伯又很寵愛他,他沒有犯什么大罪卻逃亡出來,這其中必有蹊蹺。
24、”南文子讓人到邊境迎接人,并告誡道:“如果太子的兵車超過五輛,就要慎重,千萬不要讓他入境。
25、”智伯聽說后,無可奈何,只好打消了偷襲衛(wèi)國的念頭。
26、 【評析】 智伯送給衛(wèi)君重禮,是為了麻痹魏國,松懈武備;再次叫太子到魏國,是為了找尋發(fā)動戰(zhàn)爭的理由,智伯明白,作戰(zhàn)之前一定要有準(zhǔn)備,要有一個發(fā)動戰(zhàn)爭的名正言順的響亮名義。
27、南文子高過智伯一籌的是在開戰(zhàn)之前就挫敗了敵方的戰(zhàn)爭謀劃,贏得了國家的利益和尊嚴(yán)。
28、“伐課”,就可收到不戰(zhàn)而勝,不戰(zhàn)而屈人之兵的效果。
29、現(xiàn)代戰(zhàn)爭和商場上的競爭也是如此,在正式開戰(zhàn)之時,實際上勝負(fù)大局基本上已經(jīng)定了。
本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會喜歡。
Copyright @ 2015-2022 華中晚報網(wǎng)版權(quán)所有 備案號: 京ICP備12018864號-26 聯(lián)系郵箱:2 913 236 @qq.com